Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı كتلة الأساس

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça كتلة الأساس

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Revoyons notre positions, revoyons les blocs de base.
    مرآجعه موآقفنآ يذهب آكثر من الكتل الاسآسيهِ
  • Je vais ébaucher un algorithme de traçage basé sur la reconnaissance des groupes.
    سأرسم نقاطاً للإقتفاء العدديّ .إعتماداً على الكتلة الأساسيّة
  • Elle est ailleurs.
    إذاً فالكتلة الأساسية موجودة في مكان آخر وتقذف بالجلطات
  • Toutefois, même si les programmes de certification se sont multipliés, très peu de progrès ont été enregistrés sur la voie de la constitution d'une masse critique de sociétés certifiées.
    غير أنه على الرغم من انتشار خطط إصدار الشهادات، لم يتحقق الكثير من حيث تكوين كتلة أساسية من الشركات التي حصلت على هذه الشهادات.
  • Par exemple, nous sommes ainsi très inquiets de voir que la production de sources d'énergie de la biomasse pourrait entraîner une augmentation du prix des denrées alimentaires.
    وعلى سبيل المثال، مما يدعو إلى القلق الشديد أن الزيادات في إنتاج مصادر الطاقة التي تقوم على أساس الكتلة البيولوجية يمكن أن تكون مسببة لرفع أسعار المواد الغذائية.
  • négociations interminables entre le Gouvernement israélien et l'Autorité palestinienne sur ces questions permettront à Israël d'achever l'édification du mur, de consolider les blocs de colonies et de transformer Jérusalem.
    والمفاوضات المطولة لمدة 12 شهرا بين حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية بشأن هذه المسائل سوف تتيح لإسرائيل إنهاء بناء الجدار ودمج كتل المستوطنات وإحداث تغييرات أساسية في طابـع القدس.
  • Cependant, ces coupures budgétaires ne sont possibles que dans la mesure où elles n'affectent pas la « masse critique » des effectifs et les infrastructures du Siège nécessaires pour répondre aux besoins du FENU.
    على أنه لا سبيل إلى تقليص الميزانية حين يبدأ في التأثير على ''الكتلة الحرجة`` للأفراد والهياكل الأساسية في المقر المطلوب استجابتها لسياق الصندوق.
  • Les pays doivent constituer une masse critique d'infrastructures en maintenant des investissements publics substantiels pendant un certain temps.
    ويتعين على البلدان بناء كتلة حرجة من الهياكل الأساسية بالمحافظة على مستويات هامة من الاستثمار العام على امتداد فترة من الزمن.
  • De plus en plus d'États contestent la validité de ces résolutions et rejettent la pratique consistant à montrer du doigt tel ou tel pays, qui polarise les débats de la Troisième Commission à un point tel que le vote en bloc est devenu la norme.
    وتشكك الدول بصورة متزايدة في قيمة هذه القرارات وترفض عملية تسمية دولة أو أخرى، لأن من شأن ذلك أن يجعل موضوعا واحدا يستقطب مناقشات اللجنة الثالثة لدرجة أن التصويت على أساس الكتل أصبح هو القاعدة.
  • Calculée à partir de la masse de POP contenue dans les déchets, moins la masse de POP restant dans les résidus gazeux, liquides ou solides, divisé par la masse de POP contenue dans les déchets, soit
    (4) حسبت على أساس كتلة محتوى الملوثات العضوية الثابتة داخل النفاية ناقص الكتلة المتبقية من الملوثات العضوية الثابتة في المخلفات الغازية، السائلة أو الصلبة ومقسومة على كتلة محتوى الملوثات العضوية الثابتة الموجودة في النفاية، أي: